Auteur Sujet: Tuto: Abréviations et termes anglais  (Lu 5226 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Sindorian

  • Officier de l'Orbe
  • *
  • Messages: 232
Tuto: Abréviations et termes anglais
« le: lundi 04 juillet 2016 17:39:01 »
Afin que tout un chacun puisse lire, comprendre et répondre sur le chan de guilde voici un listing des abréviations de Teso.

Les abréviations de base:

LFG = looking for group = recherche un groupe (s'utilise quand vous êtes seul et que vous recherchez un groupe)
LFM = looking for member = recherche un membre (s'utilise quand vous êtes en groupe et qu'il vous manque un membre)
DPS = Damage per second = Dégâts par seconde, terme désignant les classes basés sur les dégâts.
DD = Damage dealer = DPS, parfois les anglophones désignent les DPS sous les lettres DD.
Heal = Heal = soigneur
Tank = désigne les classes tourné vers l'encaissement des dégâts.
CP = Champion points = Points de Champion

Gold/gold key/ daily gold = a rajouter lorsque vous recherchez un groupe pour faire la quête journalière OR uniquement
Silver/ silver key/ daily silver = a rajouter lorsque vous recherchez un groupe pour faire la quête journalière Argent uniquement
Dailies = Journalières, quand vous cherchez un groupe pour faire les deux quêtes à la suite.
Pledge= Serment = les serments des indomptables (silver et gold)
Vet = veteran = mode difficile d'un donjon (!) sauf pour les donjons de la cité impérial, les donjons n'ont plus les mêmes boss.
HM = Hard mode = Mode difficile sur certains boss, valable uniquement pour les épreuves et pour les boss de fin des donjons de la cité impériale.
TP = Téléportation

WTS = want to sell = cherche a vendre
WTB = want to buy = cherche à acheter
WWB = Werewolf bite = morsure de loup-garou
WTT = Want to trade = cherche à échanger

DK = Dragon Knight = Chevalier Dragon
NB = Night Blade = Lame noire
Soso = Sorcier
Templar = Templier
VoB = Veil of Blades = voile de lames (ulti lame noire)
Negate = Négation (ulti sorcier)

Rez = Résurrection
Interrupt = Interruption Action faite en appuyant sur les deux boutons de la souris simultanément et servant à interrompre un monstre qui incante un sort.
Mob = Mobile Object ou Monster = Tous les monstres que vous voyez.
Cast = To cast= Incanter
Spell = Sort
Skill = Compétence
Boss = BlackDragon
NPC = Non playable Character = PNJ = Personnage non joueur
OS = One shot = Se faire tuer en un coup
Insta kill = Mort instantanée
Fufu = Passer en furtif (touche CTRL par défaut)
Pull= Tirer vers soi = Attirer les monstres
Aggro = Aggressive = Agressif = Le fait de forcer les monstres à attaquer un joueur déterminé.
Focus = Concentrer Généralement pour taper en priorité. (Focus le HEAL!)
Proc = Déclencher  Concept un peu compliqué à traduire et qui nous vient du monde de la programmation et du codage. Cela signifie déclencher un effet. Exemple: Une attaque légère à un certain pourcentage de chance de faire Proc l'enchantement de l'arme avec laquelle on frappe.

Une annonce sur le chan zone va se traduire comme ceci:

Je suis un DPS ayant 45 points de champions qui recherche un groupe pour faire la quête journalière qui donne la clé d'argent =>>>>>>>   LFG DD cp45 Silver

Nous sommes un groupe qui recherchons un Heal ayant entre 10 et 40 points de champion pour faire la quête journalière de la clé en Or =>>>>>>> LFM Heal cp 10-40 Gold
C'est simple, concis et rapide à lire dans un Chan zone qui défile parfois très vite.
Faites bien vos annonces dans la province où se trouve l'enclave des indomptables de votre faction, tout se fait là.

Les noms des Donjons en anglais.

Le Cachot Interdit (The Banished Cells)
Champignonnière (Fungal Grotto)
Tressefuseau (Spindleclutch)
Cavernes d’Ombre-Noire (Darkshade Caverns)
Egouts d’Haltevoie (Wayrest Sewers)
Creuset des Aînés (Elden Hollow)

Arx Corinium
Cité des Cendres (City of Ash) souvent abrégé en CoA ou vCoA pour sa forme vétéran
Cryptes des Cœurs (Crypt of Hearts) souvent abrégé en CoH ou vCoH pour sa forme vétéran
Donjon d’Affregivre (Direfrost Keep)

Volenfell
L’île des tempêtes (Tempest Island)
Havre de Cœurnoir (Blackheart Haven)
Le Creuset Béni (Blessed Crucible)
Toile de Sélène (Selene’s Web)
Chambres de la Folie (Vaults of Madness)

Prison de la cité Impériale (Imperial city Prison) souvent abrégé en ICP ou vICP pour sa forme vétéran
La Tour d'Or Blanc (White gold Tower) souvent abrégé en WGT ou vWGT pour sa forme vétéran
Arène de l'étoile du Dragon (Dragonstar arena) souvent abrégé en DSA ou vDSA pour sa forme vétéran

Archive Aetherienne (Aetherian Archive) ou AA
Citadelle d'Hel'ra (Hel Ra citadel)
Sanctum Ophidia ou SO
La gueule de Lorkhaj (Maw of Lorkhaj)

Encore plus sous ce lien pour les donjons: https://www.evernote.com/shard/s216/sh/95ba3152-ab9d-4cd4-bfa8-02ca86a1ed1b/182072d1922984db


N'hésitez pas à compléter si j'ai oublié des choses.
« Modifié: lundi 17 octobre 2016 16:53:37 par Sindorian »

damonsave

  • Officier de l'Orbe
  • *
  • Messages: 366
Re : Tuto: Abréviations anglaises
« Réponse #1 le: lundi 04 juillet 2016 18:10:37 »
merci bien!! surtout pour les noms des donjons  :love
Si ce que tu as à dire n'est pas plus beau que le silence.... ALORS TAIS-TOI!!!

Massacor

  • Officier de l'Orbe
  • *
  • Messages: 363
Re : Tuto: Abréviations anglaises
« Réponse #2 le: lundi 04 juillet 2016 18:46:53 »
Super travaille Sindorian :D.

Ps (pour plus de lisibilité), met les abréviations en gras :)
Tyrant M Nocturne : Lame noir DD stamina, pvp Aldemeri.

Lionheart M Nocturne : Templier Heal, pve Aldemeri.

Genghis The Greater : Dk Vigueur Tank, PVP daguefillante

JohnYegle

  • Gardien de l'Orbe
  • *
  • Messages: 18
Re : Tuto: Abréviations et termes anglais
« Réponse #3 le: jeudi 14 juillet 2016 12:53:34 »
PL = Power Leveling (ce faire xp par un gros level)

Massacor

  • Officier de l'Orbe
  • *
  • Messages: 363
Re : Tuto: Abréviations et termes anglais
« Réponse #4 le: jeudi 14 juillet 2016 13:43:23 »
@jonathan ça marche pas dans TESO ça. Si tu as trop de niveau d'écart (environ 5) avec le joueur de ton gorupe tu gagnes 0 xp sur ses kills et lui gagne 0 exp sur tes kills. Par contre le PL existe tout de même, mais via un chemin d'exp optimiser et du stuff optimiser pour exp. En 4-5 heures tu peux avoir un nv 50 mtn.


Une vidéo :
Tyrant M Nocturne : Lame noir DD stamina, pvp Aldemeri.

Lionheart M Nocturne : Templier Heal, pve Aldemeri.

Genghis The Greater : Dk Vigueur Tank, PVP daguefillante

lavion974

  • Gardien de l'Orbe
  • *
  • Messages: 891
Re : Tuto: Abréviations et termes anglais
« Réponse #5 le: jeudi 14 juillet 2016 19:56:29 »
On arrête pas le progrès, même si je pense que c'est au détriment du plaisir de découvrir le jeu (pendant des heures, je me suis mis la fièvre  :gné )

Ensuite, je vais regarder la vidéo  :bave pour up mes templar lvl 32 ou lvl 5 (mes 4ème et 5ème persos, un en dps, l'autre en heal) parce que le faire à la "normale", je peux plus  :wacko:
« Modifié: jeudi 14 juillet 2016 19:58:15 par lavion974 »
Celui qui s'endort avec le cul qui gratte se lève avec le doigt qui pue

Trop loin à l'Est, c'est l'Ouest

Massacor

  • Officier de l'Orbe
  • *
  • Messages: 363
Re : Tuto: Abréviations et termes anglais
« Réponse #6 le: samedi 16 juillet 2016 18:08:08 »
C'est marrant Sindo, mais ton taff avait comme un air de déjà vu... Je suis donc partit fouiner un peu dans le forum et regarde ce que j'ai trouvé  :lol http://www.orbedutemps.net/forums/index.php?topic=2354.0
Tyrant M Nocturne : Lame noir DD stamina, pvp Aldemeri.

Lionheart M Nocturne : Templier Heal, pve Aldemeri.

Genghis The Greater : Dk Vigueur Tank, PVP daguefillante

Sindorian

  • Officier de l'Orbe
  • *
  • Messages: 232
Re : Tuto: Abréviations et termes anglais
« Réponse #7 le: samedi 16 juillet 2016 19:27:25 »
Ben oui, j'avais déjà fait une partie du taff, mais plus personne regarde ce post ^^

azkenan

  • Gardien de l'Orbe
  • *
  • Messages: 6
Re : Tuto: Abréviations et termes anglais
« Réponse #8 le: mardi 02 mai 2017 15:16:57 »
Je te remercie pour le tuto  ;-)

Ceorwith

  • Officier de l'Orbe
  • *
  • Messages: 15
Re : Tuto: Abréviations et termes anglais
« Réponse #9 le: lundi 31 août 2020 18:55:55 »
Une petite mise à jour de la liste des abréviations anglophones pour les donjons et raids :
* préfixes : n = normal, v = vétéran

* donjons non-dlc :
FG = Fungal Grotto (Champignonnière)
SC = Spindleclutch (Tressefuseau)
BC = Banished Cells (Cachots Interdits) [ou Blessed Crucible (Creuset Béni)]
DC = Darshade Caverns (Cavernes d'Ombre Noire)
EH = Elden Hollow (Creuset des Aînés)
WS = Wayrest Sewers (Egoûts d'Haltevoie)
AC = Arx Corinium [abréviation plus courant Arx]
CoH = Crypt of Hearts (Crypte des Coeurs)
 DK = Direfrost Keep (Affregivre)
TI = Tempest Island (Ile des Tempêtes)
Volenfell
BH = Blackheart Haven (Havre de Coeur Noir)
SW = Selene's Web (Toile de Sélène)
VoM = Vaults of Madness (Chambres de la Folie)

* donjons dlc :
BF = Bloodroot Forge (Forge de Sangracine)
CT = Castle Thorn (Bastion-les-Ronces)
CoS = Cradle of Shadows (Berceau des Ombres)
DoM = Depths of Malatar (Profondeurs de Malatar)
FH = Falkreath Hall (Forteresse d'Epervine)
FL = Fang Lair (Repère du Croc)
FV = Frostvault (Arquegivre)
IR (rarement utilisé) = Icereach (Crève-Nève)
ICP = Imperial City Prison (Prison de la Cité Impériale)
LoM = Lair of Maarselok (Repère de Maarselok)
MoS = March of Sacrifices (Procession des Sacrifiés)
MHK = Moon Hunter Keep (Fort du Chasseur Lunaire)
MF = Moongrave Fane (Reliquaire des Lunes Funèbres)
RoM (plus souvent Mazzatun) = Ruins of Mazzatun (Ruines de Mazzatun)
SCP (rarement SP) = Scalecaller Peak (Pic de Mandécaille)
SG = Stone Garden (Jardin de Pierre)
UG = Unhallowed Grave (Sépulchre Profane)
WGT = White-Gold Tower (Tour d'Or Blanc)

* arènes de groupe :
DSA = Dragonstar Arena (Arène de l'Etoile du Dragon)
BRP = Black Rose Prison (Prison de la Rose Noire)

* épreuves (raids) :
AA = Aetherian Archives (Archives Aethériennes)
HRC = Hel Ra Citadel (Citadelle d'Hel Ra)
SO = Sanctum Ophidia
MoL = Maw of Lorkhaj (Gueule de Lorkhaj)
HoF = Halls of Fabrication (Chambres de la Fabrication)
SS = Sunspire (Sollance)
CR = Cloudrest (Pas-des-Nuées)
AS = Asylum Sanctorum (Asile du Sanctuaire).
« Modifié: mardi 01 septembre 2020 22:22:15 par Ceorwith »